Warszawa

ul. Mazowiecka 12/30

Zadzwoń

22 828 20 01

Warszawa

ul. Mazowiecka 12/30

Zadzwoń

22 828 20 01

Napisz

info@sinfronteras.pl

KURSY ONLINE I STACJONARNE

Instytut Języka Hiszpańskiego w Warszawie.

Chcesz nauczyć się języka hiszpańskiego? W Sin Fronteras oferujemy różne rodzaje kursów stacjonarnych i online na wszystkich poziomach zaawansowania.

sinfronteras-nauka-hero

KURSY ONLINE I STACJONARNE

Instytut Języka Hiszpańskiego w Warszawie.

Chcesz nauczyć się języka hiszpańskiego? W Sin Fronteras oferujemy różne rodzaje kursów stacjonarnych i online na wszystkich poziomach zaawansowania w małych grupach. Od lipca do września zapraszamy na letnie kursy półintensywne i intensywne, oraz zajęcia indywidualne.

sinfronteras-nauka-hero
sg-dlaczego-sf
dlaczego-my-2
sg-kobieta-dlaczego-my
circle
arrow
O SIN FRONTERAS

Dlaczego my?

Jako Instytut Sin Fronteras działamy w Polsce od 2004 roku. W tym roku ropoczęliśmy 21 rok działalności! Prowadzimy kursy języka hiszpańskiego na wszystkich poziomach zaawansowania oraz kursy przygotowujące do matury, egzaminu DELE, a także zajęcia dla dzieci, oraz kursy specjalne.

Nasza kadra lektorska to pasjonaci języka hiszpańskiego, którzy naprawdę lubią uczyć innych i dla których sukcesy uczniów są spełnieniem ich aspiracji zawodowych. Wszyscy lektorzy w Sin Fronteras to osoby, dla których język hiszpański to język ojczysty lub posługują się nim w równym stopniu jak językiem ojczystym.

STACJONARNE I ONLINE

Nasze kursy

W ofercie Sin Fronteras znajduje się aż kilkanaście rodzajów kursów, idealnie dopasowanych do indywidualnych potrzeb każdego słuchacza.

dots-black
ekstensywne

Ekstensywne semestralne

52 godziny lekcyjne

intensywne

Intensywne i półintensywne

42 godziny lekcyjne

do-egzaminow

Przygotowujące do egzaminów

36 godzin lekcyjnych

dla-dzieci

Dla dzieci i
młodzieży

Kursy semestralne

ROZPOCZNIJ NAUKĘ JUŻ TERAZ
dots-white
circle-white

Jesteś gotów by do nas dołączyć?
Wybierz kurs dla siebie i zapisz się!

david-2
alison
arrow
david
circle
NASZ ZESPÓŁ

Doświadczona kadra lektorów z Hiszpanii.

W Sin Fronteras zatrudniamy wyłącznie lektorów, dla których język hiszpański jest językiem ojczystym lub posługują się nim w równym stopniu jak językiem ojczystym. Wszyscy lektorzy w naszej kadrze, posiadają wyższe wykształcenie i kwalifikacje do nauczania języka hiszpańskiego, jako obcego.

OPINIE

Co sądzą o nas nasi studenci?

Przez kilkanaście lat naszej działalności kursy hiszpańskiego w Instytucie Sin Fronteras ukończyło ponad 30 tysięcy słuchaczy. Zdecydowana większość z nich osiągnęła oczekiwane rezultaty!

arrow
Anna
Anna
2022-05-24
Świetne podejście do uczenia! W żadnej szkole nie uczyłam się z tak dużą łatwością i przyjemnością.
Mateusz Bojarski
Mateusz Bojarski
2022-05-24
Mega swag miejsce super nauczycielki i wszystko ogólnie zajebioszka
Karolina Kostrzewa
Karolina Kostrzewa
2022-05-24
Bylam na dwoch kursach semestralnych w Sin Fronteras. Jestem bardzo zadowolona z wyboru, jako, ze zależało mi na efektywnej nauce. Atmosfera bardzo przyjemna, zajęcia bardzo ciekawe, lektorzy wyjatkowo kompetentni. Polecam z całego serca i pozdrawiam! ????
Yasmine Online
Yasmine Online
2022-05-24
Best Spanish school in Warsaw! I have attended classes for over a year and I am almost fluent in Spanish, the teachers are very entertaining and don’t make the classes boring. I would definitely go back if I could! Muchas gracias chicos????
Weronika Bujnowska (bujno97)
Weronika Bujnowska (bujno97)
2022-05-24
Polecam! Byłam na kursie przygotowującym do matury dwujęzycznej z hiszpańskiego i zajęcia były świetne. Prowadzący - native speaker w bardzo przystępny sposób przekazywał wiedzę.
circle

BLOG

Zobacz najnowsze wpisy na blogu.

Zapraszamy do zapoznania się z regularnie publikowanymi artykułami na naszym blogu. Dzięki tej dawce wiedzy dowiesz się np. na czym polega dany kurs i dla kogo jest rekomendowany.

arrow-dark
dots-black

FAQ

Najczęściej zadawane pytania

Poznaj odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dot. kursów w Sin Fronteras.

Instytut Sin Fronteras kieruje się wytycznymi Rady Europy. Rada Europy opracowała Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ/CEFR), który jest standardem opisu znajomości języków obcych opartym na sześciu poziomach (od A1 dla początkujących do C2 dla biegłych). System ten służy do ujednolicania metod nauczania, oceniania i programów nauczania w całej Europie, opisując konkretne umiejętności językowe w zakresie: słuchania, czytania, mówienia i pisania na każdym poziomie. Na nim bazuje nasz program dla każdego z poziomów. Możesz poprosić nas o przesłanie głównych zagadnień z każdego poziomu lub umówić się na spotkanie z naszym dydaktykiem, który omówi z Tobą interesujące Cię kwestie. Pamiętaj jednak, że końcowy rezultat zależy w dużej mierze od Ciebie! Od Twojej motywacji i zaangażowania. My natomiast zrobimy wszystko, by pomóc Ci te cele osiągnąć.

Wszyscy lektorzy Sin Fronteras to native speakers z uprawnieniami do nauki języka      hiszpańskiego jako obcego.  Wszyscy posiadają doświadczenie, wykształcenie wyższe i dodatkowo przechodzą u nas intensywne szkolenia i biorą udział w programach mających na celu stałe podnoszenie kwalifikacji zawodowych.

W Instytucie Sin Fronteras wykorzystujemy metodę komunikatywną, uznanej  za najskuteczniejszą w nauczaniu języków obcych. Metoda komunikatywna, znana też jako CLT (Communicative Language Teaching), jest obecnie jednym z najpopularniejszych nowoczesnych podejść do nauczania języków obcych, w tym hiszpańskiego. Jej główny cel to: uczenie, jak skutecznie i płynnie porozumiewać się w realnych sytuacjach życiowych, a nie tylko zapamiętywanie reguł gramatycznych.

Główne Założenia Metody Komunikatywnej:

– komunikacja jako cel: Język jest traktowany przede wszystkim jako narzędzie do komunikacji i interakcji. Uczysz się hiszpańskiego, aby mówić, a nie tylko wiedzieć o języku.

– kontekst i autentyczność: Lekcje skupiają się na sytuacjach z życia codziennego, opisywanie planów, wyrażanie opinii. Używane materiały (teksty, dialogi) często są autentyczne lub maksymalnie zbliżone do autentycznego języka używanego przez native speakerów. Tematy aktualne i interesujące.

– aktywna rola ucznia: Uczniowie są zachęcani do aktywnego udziału i interakcji. Często pracują w parach lub grupach, wykonując zadania wymagające przekazania informacji (tzw. luki informacyjne, odgrywanie ról).

– tolerancja błędów (na rzecz płynności): Nauczyciel nie przerywa każdej wypowiedzi, aby poprawić błąd gramatyczny. Priorytetem jest płynność i skuteczność komunikacji. Poprawa błędów odbywa się zazwyczaj po zakończeniu wypowiedzi lub w ramach późniejszych ćwiczeń, aby nie zniechęcać ucznia do mówienia.

– gramatyka w służbie komunikacji: Choć gramatyka jest nauczana, nie jest celem samym w sobie. Reguły poznaje się poprzez ich praktyczne zastosowanie w kontekście komunikacyjnym, a nie poprzez bierne wypełnianie ćwiczeń.

To oczywiście zależy od kilku kluczowych czynników, ale zdecydowanie tak. Oto, co ma największe znaczenie:

doświadczenie i kwalifikacje pedagogiczne. Native speaker, który jest jednocześnie wykwalifikowanym i doświadczonym nauczycielem (lektorem), z dużą wiedzą metodyczną, a takimi są wszyscy lektorzy w Sin Fronteras, będzie potrafił wyjaśnić gramatykę równie dobrze, a często nawet lepiej, niż lektor nienatywny.

– dobrzy nauczyciele native speakerzy potrafią spojrzeć na swój język z perspektywy ucznia i zastosować odpowiednie techniki, aby objaśnić struktury, które dla nich samych są intuicyjne.

metoda komunikatywna stosowana przez Instytut Sin Fronteras wymaga używania języka hiszpańskiego już od pierwszych lekcji. Nauka przypomina nieco proces w jakim dziecko uczy się mówić. Kładzie ona nacisk na umiejętności wykorzystania języka i porozumiewania się w nim. Ważna jest funkcjonalność, czyli wykorzystywanie danej struktury w praktyce i  kultura języka. Metoda, którą stosujemy, opiera się na czterech filarach: mówienie, czytanie, pisanie i rozumienie ze słuchu. Dzięki niej szybko widać postępy w nauce i w krótkim czasie można porozumiewać się w obcym języku. Sprzyjają temu także małe grupy i oczywiście

właśnie native speakers.

W Instytucie Sin Fronteras nauczają lektorzy pochodzący z Hiszpanii, jak i z Ameryki Łacińskiej. Wszyscy nasi lektorzy, bez względu na kraj ich pochodzenia, nauczają jednak języka kastylijskiego, czyli tego obowiązującego i używanego w Hiszpanii. Mając zajęcia z lektorem z Ameryki możesz najwyżej wzbogacić Twoją wiedzę o języku i kulturze, poznać słówka z innych regionów, jednak wszystko to w ramach dodatkowej wiedzy. Z Sin Fronteras wyjdziesz ze znajomością języka kastylijskiego.